Mahalakshmi Iyer Tuổi, Gia đình, Tiểu sử và hơn thế nữa

Mahalakshmi Iyer





Tiểu sử/Wiki
Tên khácMahalaxmi
Nghề nghiệpCa sĩ phát lại
Nổi tiếng vìCho Jai Ho mượn giọng trong bộ phim Triệu phú khu ổ chuột năm 2008
Chỉ số thể chất và hơn thế nữa
Chiều cao (xấp xỉ)tính bằng cm - 165 cm
tính bằng mét - 1,65m
tính bằng feet & inch - 5' 5
Màu mắtMàu nâu tối
Màu tócĐen
Sự nghiệp
Ra mắt với tư cách ca sĩ hát lại Chương trình truyền hình: Bài hát chủ đề của Ek Se Badhkar Ek (1995)
leng keng: Sarees Amitex ở Malayalam
Bài hát tiếng Hindi: Suno Bò tót Se Duniya Walo cho Dus (1997)
Một tấm áp phích của Dus
Giải thưởng, Danh hiệu, Thành tựu• Huy chương bạc Giải thưởng Âm nhạc Toàn cầu cho album Brindavan (tháng 12 năm 2022)
Giấy chứng nhận Giải thưởng Âm nhạc Toàn cầu được trao cho Mahalakshmi Iyer
• Giải thưởng Liên hoan phim Rajasthan cho ca sĩ phát lại xuất sắc nhất cho Raah Jue Shangar Adhuro từ bộ phim Gujarati 21mu Tiffin (tháng 11 năm 2022)
Hình ảnh Mahalakshmi Iyer cầm giải RFF
• Giải thưởng Âm nhạc Hàng đầu ở hạng mục Nữ ca sĩ hát lại xuất sắc nhất cho Raah Jue Shangar Adhuro từ bộ phim Gujarati 21mu Tiffin (2022)
Mahalakshmi Iyer
• Giải thưởng Phim biểu tượng Gujarat cho phim 21mu Tiffin (2021)
Mahalakshmi Iyer
• Bằng Tiến sĩ Danh dự được Đại học Harvard công nhận và Đại học Cambridge từ ủy ban Giải thưởng Hòa bình Cao quý Nelson Mandela (tháng 11 năm 2021)
Ảnh của Mahalakshmi Iyer
• Giải thưởng Bang Odisha ở hạng mục Nữ ca sĩ hát lại xuất sắc nhất cho bài hát Dheu Kere Kule trong phim Mimamsa (2018)
Bức ảnh của Mahalakshmi Iyer với Giải thưởng Bang Odisha của cô ấy
• Giải thưởng Ban Giám khảo tại Giải thưởng Âm nhạc Mirchi cho phim 2 Kỳ (2015)
• Giải thưởng Bang Maharashtra ở hạng mục Nữ ca sĩ hát lại xuất sắc nhất cho Datale Dhuke từ Timepass (2014)
• Giải Alpha ở hạng mục Ca sĩ hát lại xuất sắc nhất cho bài hát của cô trong phim Adhar
• Giải Grammy cho ca khúc Jai Ho trong Slumdog Millionaire (2010)
Mahalakshmi Iyer tạo dáng chụp ảnh với giấy chứng nhận giải Grammy
• Giải thưởng Nhạc phim Thế giới cho Jai Ho trong Slumdog Millionaire (2009)
Cuộc sống cá nhân
Ngày sinh11 tháng 7 năm 1976 (Chủ nhật)
Tuổi (tính đến năm 2022) 46 năm
Nơi sinhMumbai, Maharashtra, Ấn Độ
biểu tượng hoàng đạoBệnh ung thư
Chữ ký Chữ ký của Mahalakshmi Iyer
Quốc tịchngười Ấn Độ
Quê hươngMumbai, Maharashtra, Ấn Độ
Trường họcCao đẳng St. Xavier, Mumbai

Ghi chú: Cô đạt 74% điểm trong lớp 12 và học cách đọc và viết tiếng Urdu.
Cao đẳng/Đại họcTrường Cao đẳng Kinh tế R. N. Podar
Trình độ học vấnCô đã tốt nghiệp trường Cao đẳng Kinh tế R. N. Podar[1] Giữa ngày
Tôn giáoẤn Độ giáo
Đẳng cấpBà la môn
Dân tộcTiếng Tamil
Mối quan hệ và hơn thế nữa
Tình trạng hôn nhânKhông biết
Gia đình
Chồng/Vợ/chồngKhông biết
Cha mẹ Bố - Krishnamurthy Iyer (đã chết)
Mahalaxmi Iyer cùng bố
Mẹ - Vijaya Lakshmi Iyer (đã chết; ca sĩ Carnatic)
Vijaya Lakshmi Iyer, Mahalakshmi
Anh chị em ruột Chị em gái) - 4
• Kalpana Iyer (anh cả)
• Padmini Roy (ca sĩ)
• Shobha Ramamoorthy (ca sĩ)
• Kavita Krishnamurthy (ca sĩ)
Hình ảnh của Mahalakshmi Iyer cùng các chị gái
Yêu thích
Thể thaoBóng chày
vận động viên thể thao Sachin Tendulkar
Ca sĩ Lata Mangeshkar , Michael Jackson
Bài hátMera Kuch Samaan trong phim Ijaazat, Kuch Dil Ne Kaha trong phim Anupama
Ban nhạcBan nhạc The Beatles

Mahalakshmi Iyer





Một số sự thật ít được biết đến về Mahalakshmi Iyer

  • Mahalakshmi Iyer là một ca sĩ Ấn Độ, người đã thể hiện giọng hát của mình cho các bài hát bằng nhiều ngôn ngữ Ấn Độ khác nhau như tiếng Hindi, tiếng Tamil, Odia, tiếng Marathi và tiếng Bengali. Cô đã gây chú ý sau khi cho mượn giọng bài hát Jai Ho trong bộ phim Triệu phú khu ổ chuột năm 2008 và nhận được giải Grammy cho bài hát này vào năm 2010.
  • Trong một cuộc phỏng vấn, cô ấy nói rằng cô ấy đã bị từ chối nhập học vào Trường Cao đẳng Kinh tế R. N. Podar vì trường này đóng danh sách thành tích ở mức 76% trong khi cô ấy đạt 74% ở lớp 12. Tuy nhiên, cô ấy đã cố gắng gia nhập trường sau khi xuất hiện. giải thưởng ca hát của cô cho ban giám hiệu trường đại học. Nói về chuyện đó, cô nói:

    Tôi đã đạt được khoảng 74%, và để vào được Podar bạn cần 76. Chính nhờ khả năng ca hát mà tôi đã vượt qua; mọi giấy chứng nhận chiến thắng mà tôi có đều có giá trị để bù đắp cho điểm số. Khi còn học đại học, tôi đã tham gia nhiều cuộc thi khác nhau. Ở trường đại học cơ sở, tôi đã đấu tranh để tham gia Malhar (tại St Xavier's) vì trường đại học của chúng tôi chỉ cử sinh viên năm cuối.

    Mahalakshmi Iyer biểu diễn điệu nhảy cùng chị gái ở trường

    Mahalakshmi Iyer biểu diễn điệu nhảy cùng chị gái ở trường



  • Cô bắt đầu học hát từ các nhạc sĩ như Pandit Gautam Madhusudan, Pandit Ratan Mohan Sharma và Pandit Govind Prasad Jaipurwale từ khi còn nhỏ. Cô nói rằng bố mẹ cô muốn cô học nhạc cổ điển Hindustani mặc dù mẹ cô là ca sĩ Carnatic. Mặc dù là một ca sĩ cổ điển Hindustani được đào tạo, Mahalakshmi Iyer không nhận được bất kỳ Visharad nào.

    Bức ảnh Mahalakshmi Iyer chụp khi cô đang biểu diễn ở trường

    Bức ảnh Mahalakshmi Iyer chụp khi cô đang biểu diễn ở trường

  • Cô đã thể hiện giọng hát leng keng đầu tiên của mình bằng tiếng Malayalam cho một thương hiệu saree tên là Amitex Sarees khi cô đang học năm đầu tiên tốt nghiệp. Cô được chọn hát bài leng keng sau khi một nhạc sĩ nhìn thấy cô biểu diễn tại một lễ hội ở trường đại học và giới thiệu cô với các nhà soạn nhạc leng keng. Trong một cuộc phỏng vấn, khi nói về nó, cô ấy nói,

    Tôi đã hát trong các lễ hội ở trường đại học khá thường xuyên. Một số nhạc sĩ đến chơi tại trường đại học của chúng tôi cũng là những chuyên gia đang làm việc trong ngành điện ảnh, âm nhạc và quảng cáo. Một trong số họ nói rằng ai đó đang tìm kiếm một giọng ca mới và hỏi tôi liệu anh ấy có thể gợi ý tên tôi cho nhà sản xuất không. Tôi vui vẻ đồng ý. Lúc đó tôi chưa có kinh nghiệm thu âm trong phòng thu.

  • Trong suốt sự nghiệp ca hát của mình, cô đã cho mượn giọng của mình trong một số bản nhạc leng keng bằng tiếng Pháp và tiếng Nga.

    Mahalaxmi Iyer

    Bức ảnh của Mahalaxmi Iyer được chụp khi cô đang ghi âm tiếng leng keng cho một quảng cáo

  • Cô hát các bài hát trong hai album tiếng Assam năm 1996 Zubeenor Gaan và Rong. Các album được sáng tác bởi Zubeen Garg.
  • Cô đã làm việc với Shankar-Ehsan-Loy và lồng tiếng cho bài hát nổi tiếng Suno Gaur Se Duniya Walo vào năm 1997 cho bộ phim tiếng Hindi Dus. Phim không ra mắt đúng lịch do đạo diễn phim đột ngột qua đời; tuy nhiên, bài hát đã được phát hành vào năm 1999 như một lời tri ân dành cho đạo diễn.
  • Cô đã lồng tiếng cho các bài hát của bộ phim Bollywood Dil Se..
  • Năm 1998, cô thu âm hai bài hát Tumne Na Humse và Dil Se Mere với Udit Narayan cho bộ phim Bollywood Pyaar Mein Kabhi Kabhi.
  • Cùng năm đó, cô góp giọng trong các album tiếng Assamese do Zubeen Garg sáng tác Meghor Boron và Xabda.
  • Cô ấy đã làm việc với Pankaj Udhas và lồng tiếng cho bộ phim Ahista năm 1998.
  • Trong bộ phim Tamil Poonthottam năm 1998, Mahalakshmi Iyer, cùng với Hariharan , thể hiện giọng hát của mình trong bài hát Meethaatha Oru Veenai.
  • Năm 1999, Mahalakshmi Iyer đã đưa giọng hát của mình trở thành một A. R. Rahman -sáng tác bài hát Nelluri Nerajana từ bộ phim Oke Okkadu, phiên bản Telugu của bộ phim Tamil Mudhalvan.
  • Cô đã cho mượn giọng của mình trong một số bài hát trong các bộ phim Tamil Jodi, Mudhalvan và Alaipayuthey vào năm 1999. A. R. Rahman đã sáng tác các bài hát cho phim.
  • Cô đã thể hiện giọng hát của mình trong bài hát chủ đề của vở opera xà phòng tiếng Hindi quốc gia Kasamm năm 2000 DD.
  • Cô đã cho mượn giọng của mình trong album tiếng Hindi Sparsh trong cùng năm.
  • Cô đã hát một số bài hát cho các bộ phim Telugu như Priyuralu Pilichindi, Sakutumba Saparivaara Sametam và Ammo! Okato Tareekhu vào năm 2000.
  • Mahalakshmi Iyer lồng tiếng cho Lahe Lahe, Kinu Xuria và Mon Gahanot, nhạc nền của bộ phim Nayak năm 2001 của Assamese.
  • Năm 2002, Mahalakshmi Iyer thể hiện giọng hát của mình trong các bài hát trong phim tiếng Hindi như Rishtey, Saathiya và Yeh Kya Ho Raha Hai?
  • Mahalakshmi đã lồng tiếng cho album nhạc tiếng Hindi Dance Masti Again năm 2002.
  • Trong các bộ phim Tamil như Pammal K. Sambandam, King và Raja, Mahalakshmi Iyer đã hát một số bài hát cùng với Hariharan , Shankar Mahadevan và Srinivas vào năm 2002.
  • Năm 2003, cùng với K. K. , Mahalakshmi Iyer đã thể hiện giọng hát của mình trong nhiều bài hát khác nhau trong các bộ phim Tamil như Dum, Jay Jay và Success.

    Bức ảnh Mahalakshmi Iyer chụp khi đang biểu diễn một bài hát với K. K.

    Bức ảnh Mahalakshmi Iyer chụp khi đang biểu diễn một bài hát với K. K.

  • Cô làm ca sĩ phát lại vào năm 2005 với các ca sĩ nổi tiếng như Sonu Nigam , Shaan , Sunidhi Chauhan và Sowmya Raoh trong các bộ phim Bollywood như Bunty Aur Babli, Waqt: The Race Against Time, Dus và Neal 'n' Nikki
  • Năm 2006, cô lồng tiếng cho một bộ phim truyền hình tiếng Hindi có tựa đề Main Teri Dulhann.
  • Cùng năm đó, cô lồng tiếng cho bài hát Dhoom 2 Dil Laga Na bằng tiếng Tamil và tiếng Telugu.
  • Cô đã làm việc với Shaan và Shankar Mahadevan và hát Rock N 'Roll Soniye trong bộ phim tiếng Hindi năm 2006 Kabhi Alvida Naa Kehna.
  • Cô làm ca sĩ trong bộ phim tiếng Hindi Fanaa năm 2006 và lồng tiếng cho hai bài hát Des Rangila và Chanda Chamke.
  • Mahalakshmi Iyer đã lồng tiếng cho hai bài hát Bol Na Halke Halke và Jhoom Barabar Jhoom từ bộ phim tiếng Hindi năm 2007 Jhoom Barabar Jhoom.
  • Cùng năm, Mahalakshmi Iyer hát phiên bản Telugu của các bài hát tiếng Hindi Ta Ra Ram Pum và Hey Shonaa Hey Shonaa từ bộ phim Bollywood Ta Ra Rum Pum.
  • Năm 2008, cô là một trong những ca sĩ của Jai ​​Ho, một nhóm nhạc nổi tiếng. A. R. Rahman -sáng tác từ bộ phim truyền hình Anh Slumdog Millionaire. Cô đã nhận được giải Grammy cho bài hát này vào năm 2010.
  • Cô làm ca sĩ phát lại trong bộ phim truyền hình tiếng Hindi năm 2008 Miley Jab Hum Tum và hát bài hát chủ đề của nó.
  • Mahalakshmi lồng tiếng cho Aapki Antara, một vở opera xà phòng tiếng Hindi năm 2009.
  • Mahalakshmi Iyer từng làm ca sĩ trong bộ phim truyền hình hàng ngày Marathi Majhiya Priyala Preet Kalena năm 2009.
  • Cùng năm đó, cô cho mượn giọng bài hát Abbacha do Shankar-Ehsan-Loy sáng tác từ bộ phim Telugu Konchem Ishtam Konchem Kashtam.
  • Năm 2010, cô làm việc với Shaan và cho mượn giọng nói của mình trong bộ phim tiếng Hindi Khichdi: The Movie.
  • Cô ấy đã làm việc với Kaur cứng và Jassi Sidhu và hát Laung da Lashkara và Rola Pe Gaya trong bộ phim Bollywood Patiala House năm 2011.
  • Cùng năm đó, cô lồng tiếng cho nhạc phim của bộ phim Marathi có tựa đề Mala Sang Na.
  • Cô hát Khud Ko Tere từ bộ phim Bollywood 2012 1920: Evil Returns.
  • Cùng năm đó, cô đã lồng tiếng cho các bài hát của các bộ phim tiếng Bengali như Khokababu, Bikram Singha, Idiot và Khoka 420.
  • Cô ấy đã làm việc với Udit Narayan khi ghi âm Ek dil banaaya, phir pyar basaaya, bài hát chủ đề của chương trình truyền hình tiếng Hindi năm 2013 Jhilmil Sitaaron Ka Aangan Hoga.
  • Năm 2012, cô hát Xamayor Lagote trong bộ phim Assamese Ekhon Nedekha Nodir Xhipare.
  • Mahalakshmi hát Mayang, phiên bản Tamil của bài hát Malang bằng tiếng Hindi trong bộ phim Bollywood Dhoom 3 năm 2013.
  • Cô hát Isayin Alai cho bộ phim Bollywood 2 States năm 2014 và nhận được giải thưởng.
  • Cùng năm đó, cô được TEDx, một chương trình trò chuyện, mời đến phát biểu.

    Bức ảnh Mahalakshmi Iyer chụp khi cô đang phát biểu tại TEDx

    Bức ảnh Mahalakshmi Iyer chụp khi cô đang phát biểu tại TEDx

  • Năm 2015, Mahalakshmi Iyer đã lồng tiếng cho các bộ phim Marathi như Kaay Raav Tumhi, Timepass 2, Welcome Zindagi và 3:56 Killari, được phát hành.
  • Trong bộ phim Assamese năm 2016 Gaane Ki Aane, Mahalakshmi Iyer đã lồng tiếng cho Xaliki Puwar.
  • Cô ấy đã lồng tiếng cho bộ phim truyền hình hàng ngày tiếng Hindi năm 2017 Aarambh: Kahaani Devsena Ki.
  • Cô hát Dure Dure Tumi từ bộ phim Assamese Nijaanor Gaan trong cùng năm.
  • Trong bộ phim Wrong Route của Bengali năm 2018, Mahalakshmi Iyer đã lồng tiếng cho bài hát Mon E Kemon.
  • Đối với bộ phim Marathi năm 2018 Jaga Vegli Antyatra, cô đã hát Halwa Halwa.
  • Mahalakshmi Iyer đã lồng tiếng cho các bài hát của bộ phim Odia Mimansa năm 2018 và đã nhận được Giải thưởng Bang Odisha cho nó.
  • Sau đó cô làm việc với Shaan trong bộ phim tiếng Bengali Raja Rani Raji và hát Ja Hobe Dekha.
  • Cô ấy đã lồng tiếng cho bộ phim Bollywood 2019 Gone Kesh và hát Beimani Se.
  • Mahalakshmi Iyer lồng tiếng các bài hát trong bộ phim Bollywood 2019 Manikarnika: The Queen of Jhansi bằng tiếng Tamil và Telugu.
  • Năm 2021, cô góp giọng trong bài hát chủ đề Aggabai Sunbai, một bộ phim dài tập của Marathi Tv.
  • Cô đã nhận được giải thưởng tại Liên hoan phim Rajasthan vì đã lồng tiếng cho bộ phim Gujarati năm 2021 21mu tiffin.
  • Mahalakshmi Iyer đã lồng tiếng cho Bebhan, một bộ phim Marathi năm 2022.
  • Mahalakshmi Iyer biết nhiều ngôn ngữ và có thể nói thông thạo tiếng Hindi, tiếng Anh, tiếng Tamil và tiếng Bengali.
  • Trong một cuộc phỏng vấn, cô nói rằng tài khoản ngân hàng Canara của cô chỉ có 5.000 Rs tiền tiết kiệm vì cô không được trả lương cao trong những ngày đầu khởi nghiệp khi cô thường hát leng keng cho các quảng cáo. Nói về chuyện đó, cô nói:

    Tôi đã có một tài khoản ở Ngân hàng Canara với số tiền khoảng$5.000. Hồi đó chúng tôi được trả rất ít tiền cho việc chơi nhạc leng keng. Tôi đã chuyển giao mọi trách nhiệm ngân hàng cho bố tôi. Bất cứ khi nào tôi cần tiền, tôi đều hỏi anh ấy vì hồi đó chưa có thẻ tín dụng.

  • Mahalakshmi Iyer trong một cuộc phỏng vấn cho biết cô không chỉ muốn tham gia các môn thể thao mạo hiểm như nhảy bungee, nhảy dù mà còn muốn sở hữu một căn phòng đầy sách. Tuy nhiên, cô không thể thực hiện được mong muốn của mình do thiếu thời gian.
  • Vì Mahalakshmi không muốn cô được biết đến vì chị gái Kavita Krishnamurthy nên cô không lấy họ của cha mình. Cô nói rằng cô không muốn mọi người so sánh cô với chị gái và biết đến Mahalakshmi vì chị gái cô. Trong một cuộc phỏng vấn, khi nói về nó, cô ấy nói,

    Tên bố tôi là Krishnamurthy. Tôi không lấy đó làm họ của mình. Bằng cách nào đó Iyer đã mắc kẹt với tôi. Và tôi không muốn bị so sánh 'Ồ, bạn có phải là em gái của Kavita Krishnamurthy không?'.